http://trio-mia.livejournal.com/ ([identity profile] trio-mia.livejournal.com) wrote in [personal profile] la_pez 2010-03-18 09:40 am (UTC)

Интересно про языковые тонкости!
Я не комментировала вчера, но краем глаза успела глянуть. Мои соображения на этот cчeт такие.
Путаница с venir и llegar в наших холовах понятна. Мы по-русски говорим или спрашиваем: как проехать, т.е. como venir. А по-испански вопрос ставится: как приехать - como llegar.
В русском языке оба - глаголы совершенного вида, но тем не мение "проехать" - процесс, а "приехать" - результат. В испанском, как мы с удивлением обнаруживаем, для этого два разных глагола существует, вот мы и путаемся.

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting