la_pez: (Default)
la_pez ([personal profile] la_pez) wrote2010-03-17 01:39 pm
Entry tags:

еще про испанский

есть пары слов, которые отличаются одной буквой (ну почти)
например
nido--nudo гнездо--узел
ola--ala волна-- крыло
abeja-- oveja пчела--овца
и я не всегда сходу могу вспомнить ху из ху
поэтому говорю сразу всю пару)))
чтоб собеседник мог выбрать на свой вкус))))

[identity profile] tasty-mama.livejournal.com 2010-03-17 12:42 pm (UTC)(link)
а еще сразу ФИО, номер паспорта, и счет где деньги лежат))

[identity profile] la-pez.livejournal.com 2010-03-17 12:43 pm (UTC)(link)
это еще зачем?))))

[identity profile] tasty-mama.livejournal.com 2010-03-17 12:43 pm (UTC)(link)
ой вспомнила. пришел как то мой папа из магазин, и спрашивает: что такое семана йебена? мы долго ломали голову.....оказалось semana que viene)))

[identity profile] la-pez.livejournal.com 2010-03-17 12:44 pm (UTC)(link)
ааааатличная история)))))))))

[identity profile] tasty-mama.livejournal.com 2010-03-17 12:51 pm (UTC)(link)
а я как то пришла в аптеку и попросила шампунь с маслом норки. только сказала aciete de buzon, вместо vison

[identity profile] la-pez.livejournal.com 2010-03-17 01:05 pm (UTC)(link)
моя самая прекрасная оговорка случилась года 4 назад,
но муж до сих пор оч любит это вспоминать))))
я предложила ему на ужин амбургесас де тернура)))))

[identity profile] tasty-mama.livejournal.com 2010-03-17 01:14 pm (UTC)(link)
)))))самое оно на ужин

[identity profile] ves-ta.livejournal.com 2010-03-17 01:54 pm (UTC)(link)
А помнишь замечательную историю про estas casado? :)))))))

[identity profile] la-pez.livejournal.com 2010-03-17 02:27 pm (UTC)(link)
конечно)))

[identity profile] http://users.livejournal.com/breiter_/ 2010-03-17 12:47 pm (UTC)(link)
ха ха ха
у меня на работе испаноязычная девушка
теперь я ей буду выдавать, а то она мне всё время что-ниб по-русски:)

[identity profile] kikka-drolya.livejournal.com 2010-03-17 12:50 pm (UTC)(link)
а какая обычно реакция на это у собеседника?))
были забавные случаи, что не то слово выбирал?))

[identity profile] la-pez.livejournal.com 2010-03-17 01:03 pm (UTC)(link)
ну поскольку чаще всего этим самым собеседником является мой муж...
то он обычно правильно угадывает)))))

[identity profile] kikka-drolya.livejournal.com 2010-03-17 01:17 pm (UTC)(link)
ааа,ну это проще))

[identity profile] koleva-olga.livejournal.com 2010-03-17 01:18 pm (UTC)(link)
О, в тему вчера был случай на занятиях по французскому. Говорили на тему одежды и рассказывали, на ком какая одежка и какого цвета. Одногруппник показывает на соседку и говорит "ла пул е роуз", имея в виду, что ее водолазка розовая. Преподавательница наша начинает хохотать. Оказалось, что водолазка у них мужского рода (лё пул), а ла пул (la poule) - это курица... :)

[identity profile] la-pez.livejournal.com 2010-03-17 02:27 pm (UTC)(link)
замечательная история)))) спасибо)

[identity profile] shandin.livejournal.com 2010-03-17 01:20 pm (UTC)(link)
представил себе пчелоовцу. теперь спать не смогу, вдруг присниться.

[identity profile] la-pez.livejournal.com 2010-03-17 02:28 pm (UTC)(link)
она будет летать, блеять и жалить!))))))))

[identity profile] ves-ta.livejournal.com 2010-03-17 01:48 pm (UTC)(link)
Я с ума схожу от этих отличий на одну букву! Очень много похожих слов - для меня это одна из главных сложностй испанского....

[identity profile] ves-ta.livejournal.com 2010-03-17 01:50 pm (UTC)(link)
...особенно, если брать слова, "в паре" с которыми по этому принципу находятся не очень приличные. Боюсь перепутать. :))))
...поэтому слово cajon почти не употребляю. ;))))))

[identity profile] ex-jn1.livejournal.com 2010-03-17 02:44 pm (UTC)(link)
хахах )) представляю лицо собеседника когда ты говоришь: "Меня вчера укусила пчела... овца"

[identity profile] la-pez.livejournal.com 2010-03-17 03:56 pm (UTC)(link)
еще ни разу не кусали)
ну и для данного вида укуса будет разный глагол использоваться)

[identity profile] miiisu.livejournal.com 2010-03-17 05:40 pm (UTC)(link)
Тогда ещё смешнее: me picó una oveja / me mordió una abeja :)))))))

[identity profile] elgatodomestico.livejournal.com 2010-03-17 02:58 pm (UTC)(link)
Так и в русском полно таких слов,
Кот-кит.

[identity profile] la-pez.livejournal.com 2010-03-17 03:03 pm (UTC)(link)
но с русским я обычно справляюсь без проблем)))

[identity profile] elgatodomestico.livejournal.com 2010-03-17 03:32 pm (UTC)(link)
Это понятно, просто я имел в виду,что это в любом языке так.

[identity profile] elgatodomestico.livejournal.com 2010-03-19 11:40 am (UTC)(link)
Ещё пример
judía - judío

[identity profile] miiisu.livejournal.com 2010-03-17 05:39 pm (UTC)(link)
На мой взгляд, единственный способ запомнить такие пары - очень чётко выговаривать гласные (чем, в принципе, испанский и отличается от русского).
Т.е. abeja - это именно A-BE-JA, а oveja - O-VE-JA :) Ну, потом, в русском же тоже ООООООВечка :))))

Узлы, например, могут быть НУДНЫЕ, т.к. развязывать непросто :)).

[identity profile] la-pez.livejournal.com 2010-03-17 06:02 pm (UTC)(link)
вот с узлом отличная ассоциация! спасибо)))
да и овеха тоже хороша))

[identity profile] miiisu.livejournal.com 2010-03-17 08:54 pm (UTC)(link)
Кстати, пока шла на арабский, ещё придумала: помнишь мультик про пчелу Майю? На испанском там в песенке было: .... Abeja MAAAAAAAAAAAAAAAya... :) Т.е. Абеха мАйя :))) Тоже мнемоническое ;)

[identity profile] la-vinia.livejournal.com 2010-03-17 06:46 pm (UTC)(link)
А я как-то в pans & company вместо "ensalada de pollo" попросила "ensalada de polla"... мальчишка молодой на кассе стоял - покраснел аж до кончиков волос. Я, подозреваю, тоже. А вся очередь с хохоту покатывалась ))

[identity profile] nebesserde4naya.livejournal.com 2010-03-17 07:46 pm (UTC)(link)
из последнего иногда не просто выбрать)) особенно если нравятся и пчелы, и овцы))))

[identity profile] funny2funny.livejournal.com 2010-03-17 08:12 pm (UTC)(link)
овеха понравилась))))))

[identity profile] flashteam.livejournal.com 2010-03-18 08:33 am (UTC)(link)
Да, прикольно :) Забавнее, когда пишешь слово и не подозреваешь, что написал неправильно. А разница большая :)